希伯来书 11:1
Print
信心是对盼望的事有把握,对还没看见的事很确定。
信心是對盼望的事有把握,對還沒看見的事很確定。
信仰意味着确信我们所期待的事情,肯定我们所看不见的事情。
信就是对所盼望的事的把握,是还没有看见的事的明证。
信就是對所盼望的事的把握,是還沒有看見的事的明證。
信,是对所盼望的事有把握,对看不见的事有确据。
信,是對所盼望的事有把握,對看不見的事有確據。
信 就 是 所 望 之 事 的 实 底 , 是 未 见 之 事 的 确 据 。
信 就 是 所 望 之 事 的 實 底 , 是 未 見 之 事 的 確 據 。
信就是所望之事的实底,是未见之事的确据。
信就是所望之事的實底,是未見之事的確據。
信就是对所盼望之事有把握,对未见之事有确据。
信就是對所盼望之事有把握,對未見之事有確據。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB) Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.; Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT) by ; Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Copyright © 2004 by World Bible Translation Center; Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.; Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) by Public Domain; Chinese Union Version (Traditional) (CUV) by Public Domain; Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT) Copyright © 2011 by Global Bible Initiative; Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission. ; Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS) 和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.